• 囊萤夜读文言文翻译为:晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦,知识广博,学问精通。他家境贫寒,不能经常得到灯油。夏天的夜晚,车胤就用白绢做成透光的袋子,装几十只萤火虫照着书本,夜以继日地学习着。选自《晋书·车胤传》,启示:无论环境有多么恶劣,我们都要
    清风月影 2023-3-7
    9 0
  • 鼓琴吊丧文言文翻译为:顾彦先生前喜欢弹琴,去世后,家人就把琴放在灵床上。张季鹰来吊唁,抑制不住内心的悲痛,就径直走向灵床,弹起琴来。弹罢几首曲子,他抚摩着琴说道:顾彦先还能欣赏这些曲子吗?随即又大哭起来,哭完连孝子的手都不拉就走了。选自《世
    鸢卿漓殇 2023-3-7
    32 0
  • 梁国杨氏子九岁文言文翻译为:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子。出自南北朝文学家刘义庆的《杨氏之子》,全文为:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:此是君家果。儿应声答曰:未闻孔
    紫梦恋星 2023-3-7
    142 0
  • 《诸葛恪得驴》原文:诸葛恪字元逊,诸葛亮的兄瑾之长子也。恪父瑾面长似驴。翌日,孙权大会群臣,使人牵一驴入,长检其面,题曰:诸葛子瑜。恪跪曰:“乞请笔益两字。”因听与笔。恪续其下曰:“之驴。”举座欢笑。权乃以驴赐恪。译文:诸葛恪字元逊,诸葛亮
    凌紫泪。紫嫣轻娆 2023-3-7
    21 0
  • 班昭续《汉书》文言文翻译为:扶风曹世叔妻子,是同郡班彪的女儿,名叫昭,字惠班.班昭学识广博,才华很高,曹世叔死得早,班昭洁身自爱,符合当时社会对妇会的要求。她的哥哥班固撰写《汉书》,其中的八表及《天文志》还没写完就去世了,汉和帝下诏,令班昭
    我会爆炸 2023-3-7
    32 0
  • 《奴子傅显》文言文翻译是:奴仆傅显喜爱读书,很通晓文中的道理。也稍微知道些医学方面的知识。但傅显性格迟缓古板,看上去如同一个行动迟缓的老学者。一天,他迈着慢腾腾的步子走在市场上,遇到行人就问看见魏三。等见到魏三,傅显喘息半天。魏三问他见自己
    凝晨 2023-3-7
    30 0
  • 《东坡食汤饼》文言文翻译是:吕周辅说:苏轼与弟弟苏辙被贬谪到南方时曾经在梧州、藤州之间相遇,路边有卖面条的人,兄弟二人一起买了面条吃,面条粗得难以吃下去。苏辙放下筷子叹气,而这时苏轼已经吃完面条了。他慢悠悠地对苏辙说:“九三郎,你还想细细咀
    浮世清欢 2023-3-7
    12 0
  • 《陈蕃有大志》文言文翻译为:陈蕃十五岁时,曾经从不打扫自己所住居室,以至庭院房间内脏乱不堪。他父亲同郡的朋友薛勤来问候,问陈蕃,说:小伙子,你为什么不清扫庭院用来迎接宾客呢?陈蕃答道:大丈夫做事,应该以打扫、清除天下为自己的任务,怎么用得着
    浅月流歌 2023-3-7
    13 0
  • 《元方善对》文言文翻译为:陈元方(纪)十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:"你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?"元方说:"家父在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安
    冷流大哥 2023-3-7
    100 0
  • 《谢安赴宴》的文言文翻译是:“桓温埋伏下军队设酒宴,大请朝廷中的官员,想趁此机会杀了谢安、王坦之。王坦之很害怕,问谢安说“这如何是好?”谢安面不改色,对王说“东晋王室的存亡,全看我俩此行了。”就和王坦之一起前去赴宴。王的恐惧神色,都在他外表
    没心没肺能活百岁 2023-3-7
    30 0
  • 《王祥事母》的文言文翻译是:王祥对待他的后母朱夫人非常谦恭谨慎。他家有一棵李树,结的果实很好,后母一直让他看守那棵树。有一次,王祥正看守李树时忽然起了风雨,王祥就抱着树哭泣。王祥曾经在别的床上睡觉,后母亲自前往,准备暗中砍死王祥。正好那时王
    蔓烟雨 2023-3-7
    52 0
  • 莼鲈之思文言文翻译为:比喻怀念故乡的心情。出自《晋书·张翰传》。原文节选:张季鹰辟齐王东曹掾,在洛见秋风起,因思吴中菰菜羹、鲈鱼脍,曰:“人生贵得适意尔,何能羁宦数千里以要名爵!”遂命驾便归。俄而齐王败,时人皆谓为见机。译文:张翰被征召为齐
    芊茗静语 2023-3-7
    99 0
  • 《肃王与沈元用》文言文翻译为:宋朝的肃王和沈元用一起出使到北方,寄住在燕山的愍忠寺。空闲时间无事可做,就一同游览寺院,看见一块唐朝遗留下来的石碑,文辞非常优美,共有三千多个字。元用平日记忆力就很强,于是将碑文抄下来,边走边朗诵,肃王一边听着
    品茗听雪 2023-3-7
    15 0
  • 《锦石滩》文言文翻译是:我家住在江边。江中心被水流冲出一个石洲,长度大约有五六里,遍洲都是五彩的石子.有的像玉一样洁白,有的像玛瑙一样红里透黄,晶莹剔透,如同现在珍贵的六合石子千文钱一枚的那种彩色石子,数都数不清。我多次和朋友乘船登上那个石
    浮世清欢 2023-3-7
    33 0
  • 《郭伋传》文言文翻译为:郭伋刚担任并州牧,首次出巡,到了西河美稷,有几百个小孩子,每人骑了一根竹竿做的"马",在路旁迎着郭伋拜见他。郭伋问:"你们为什么从大老远来(见我)?"回答:"听说使君
    落魂花 2023-3-7
    32 0
  • 《沧浪亭记》文言文翻译是:我因获罪而被贬为庶人,没有可以去的地方,乘船在吴地旅行。起初租房子住。时值盛夏非常炎热,土房子都很狭小,不能呼气,想到高爽空旷僻静的地方,来舒展心胸,没有能找到。一天拜访学宫,向东看到草树郁郁葱葱,高高的码头宽阔的
    忆挽青笙尽 2023-3-7
    30 0
  • 《请君入瓮》文言文翻译是:《请君入瓮》的翻译:周兴和丘神勣一起串通谋反,太后命令来俊臣审讯他。来俊臣在和周兴一边吃饭一边研究事情的时候,对周兴说:“犯人大多不肯招供,应当采取什么办法?”周兴说:“这很容易,拿一个大坛子,用炭火在周围烤,让犯
    良人未归 2023-3-7
    87 0
  • 《拒马河》文言文翻译为:涞水又北流经小黉东边,又东经大黉南边,这是霍原隐居教学的地方。徐广说:霍原隐居广阳山,教授数千人,被王浚所害,虽然相隔的时代久远,还有二黉(学校)的称呼。但没有碑石,不知道究竟是谁的居处。原文:涞水又北迳小黉①东,又
    凌紫泪。紫嫣轻娆 2023-3-7
    35 0
  • 《粤令好谀》文言文翻译为:广西县令喜欢听奉承话,每实施一个政令,他的手下都异口同声称赞,令他开心。一个差役想拍他马屁,故意在一旁和人家悄悄地说:但凡做官之人,都喜欢听人家拍马屁,只有我们的主人不一样,蔑视他人的赞誉!广西县令听见了,急急把他
    芊茗静语 2023-3-7
    21 0
  • 《谢道韫咏絮》文言文翻译为:晋朝名将谢安,在一个寒冷的雪天,他把家族的子女聚集在一起,跟侄子侄女们谈诗论文。不一会儿,突然下起了大雪,太傅高兴地说:这纷纷扬扬的大雪像什么呢?他侄子胡儿说:这跟把盐撒在空中差不多。他侄女道韫说:不如把雪比作柳
    妖艳的兔子 2023-3-7
    26 0